Wiadomo, że język hiszpański posiada słowa, które czyta sie tak samo jak się pisze, dlatego nie jest zbyt trudny do wymowy. Wystarczy opanować nieliczne podstawowe zasady, aby móc poprawnie wymówić jakiekolwiek słowo. Język angielski, natomiast, nastręcza wiekszych trudności, jako że nie zawsze wiadomo jak wymawia się dany wyraz. I tak, na przykład, Hiszpanie mają tendencję do wymowy (espiderman) zamiast mówić poprawnie (spaidarman), lub (microsoft) zamiast (maicrosof / microsoft), albo (veyeteibal) zamiast (veshtabal / vegetable), (kolgate) zamiast (kolgeit / Colgate), (talk) zamiast (ta:k / talk)…*
Przez trzy lata, kiedy pracowałem jako nauczyciel angielskiego, miałem okazję zobaczyć jak trudno było wyeliminować te błędy u moich uczniów. Starałem się ogromnie, żeby nauczyć ich systemu fonetycznego języka angielskiego i próbowałem przekonać ich, by nauczyli się na pamięć symboli fonetycznych w celu przyswojenia sobie słówek nie tylko graficznie, ale i fonetycznie. Również poprawialiśmy niektóre błędy (nie wszystkie) w miarę jak się pojawiały. Robiliśmy też dziesiątki ćwiczeń ze słuchu, oglądaliśmy fragmenty filmów, słuchaliśmy programów radiowych? tak kurs dobiegał końca, a każdy zaczynał być zadowolony z osiągniętych postępów, kiedy to, niespodziewanie, z głębi sali dawało się usłyszeć jak ktoś mówił veyeteibal, talk, comforteibal, Tom Cruis…
Być może nie portafiłem pokazać im jak ważne jest nauczenie się symboli fonetycznych i konsultacja słownika, aby dowiedzieć się jaka jest poprawna wymowa bardziej problematycznych słów. Byłem też świadomy, że jedynym angielskim, jakiego słuchali, był ten, którym ja mówiłem na zajęciach i mimo, że wielokrotnie powtarzałem, żeby w domu oglądali telewizję po angielsku, oglądali filmy, słuchali książek audio, wiedziałem doskonale, że tylko nieliczni rzeczywiście stosowali się do moich rad. Nie zdawali sobie sprawy, że w ten sposób otrzymali dwie być może najważniejsze wskazówki, żeby osiągnąć poziom zaawansowany z języka angielskiego: opanować fonetykę i nieustannie ćwiczyć słuch.
Ostatecznie, konieczne jest, po prostu, słuchanie angielskiego przez wiele godzin y nauczenie się jego systemu fonetycznego. Być może nie udało mi się przekazać tej tajemnicy moim uczniom, ale, przynajmniej, zawsze będę miał nadzieję, że udało mi się przekonać was, czytelników tego artykułu.
EE